الشاعرة أنا إيزابيل ألفيا سانشيز : انتماء


من الشعر الإسباني 


https://litrahispanoamerica.blogspot.com/2019/01/blog-post_5.html?m=1

انتماء

أدخل ، جدرانه تحتفظ
بكل أسرارنا،
بيت طفولتي.
 أدخل و أشعر مأواه 
لهذا المكان انتمائي .
مشاهد اللحم الحي
لم تعد تطاردني .
الطيور تهبط 
على نوافذه لتغني . 

للشاعرة الإسبانية أنا إيزابيل ألفيا سانشيز
ترجمة عبدالناجي ايت الحاج



PERTENENCIA


Entro en la casa de mi niñez,
sus paredes guardan
todos nuestros secretos.
Entro y siento su abrigo
mi pertenencia a este lugar.
No me persiguen ya
sus escenas en carne viva.
Los pájaros se posan a cantar
en sus ventanas.


ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

مختارات من قصص سلاومير مروزيك

حمل نماذج من قصص سلاومير مروزيك مختارات من قصص سلاومير  مروزيك المحتويات ...