الحب : قصص قصيرة جدا
ترجمة عبدالناجي ايت الحاج
التبغ يقتل
انجيل فابريجات موريرا
- أنا ذاهب لأجلب التبغ! قالها بعصبية واضحة.
بعدها تبينت أن هناك فوق الطاولة علبة مملوءة تقريبا . و لم يعد.
من يومها بدأت أدخن .
EL TABACO MATA
Ángel Fabregat Morera
–¡Voy a por tabaco! –me dijo con cierto nerviosismo.
Luego me di cuenta de que encima de la mesa había un paquete prácticamente lleno. Ya no volvió.
Ese día empecé a fumar.
المتحدث
أرمندو ألانيس
كي لا يصيب جمهوره بالملل، كان المتحدث يجنح إلى الإيجاز في خطاباته.
"سأكون سريعا ،" قال في تلك الليلة، مرة أخرى.
ومرة أخرى نفذ.
لكنها بقيت.
على طرف المرتبة الكبيرة ،غير راضية.
El orador
Para no aburrir a su auditorio el orador solía ser parco en sus discursos.—Seré breve ―dijo esa noche, una vez más.
Y una vez más cumplió.
Pero ella, dejada de lado en el amplio colchón, no quedó satisfecha.
ائتمان
ماريا تينا
أقسموا للحب الأبدي كمن يوقع رهنا. بمجرد دفع الأقساط ، تم احتلال الشقة من قبل الجارة المقابلة.
Crédito
María Tena
Se juraron amor eterno como quien firma una hipoteca. Pagados los plazos, el piso lo ocupó la vecina de enfrente.
Hoy, en la ciudad, todos, absolutamente todos, se levantaron con granos de azúcar en los labios. Pero sólo se dieron cuenta los que al despertarse, se besaron.
البداية كانت أفضل
ايزيدورو بلايستين
في البداية كان الاسم. لم تكن هناك أفعال. لم يقل أحد: "أذهب إلى المنزل." قال فقط: "البيت" فجاء البيت إليه. لا أحد قال: "أنا أحبك". قال فقط: "الحب" فأحب ببساطة. في البداية كان أفضل.
El principio fue mejor
Isidoro Blaisten
En el principio fue el sustantivo. No había verbos. Nadie decía: "Voy a la casa". Decía simplemente: "casa" y la casa venía a él. Nadie decía: "te amo". Decía simplemente: "amor" .y uno simplemente amaba. En el principio fue mejor.سكر
كاتب مجهول
اليوم ، في المدينة ، نهض الجميع ، الجميع بدون استثناء ، بحبيبات السكر على شفاههم. ولكن لم يفطن لذلك إلا أولئك الذين عندما استيقظوا قبلوا بعضهما .
Azúcar
AnónimoHoy, en la ciudad, todos, absolutamente todos, se levantaron con granos de azúcar en los labios. Pero sólo se dieron cuenta los que al despertarse, se besaron.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق