مثل عقل الأمير
وقف معاويه بن مروان على باب طحان فرأى حماراً يدور بالرحى وفي عنقه جلجل
فقال للطحان:
لِمَ جعلت الجلجل في عنق الحمار
فقال:
ربما أدركتني سآمة أو نُعاس فإذا لم أسمع صوت الجلجل علمت أن الحمار واقف فأحثه ليستأنف المسير
فقال معاويه:
ومن أدراك فربما وقف وحرك رأسه بالجلجل هكذا وحرك معاويه رأسه
فقال الطحان:
ومن أين لي بحمار يكون عقله مثل عقل الأمير
Traducción Abdenaji Aitlhaj
Como el mente del principe
Muawiyah bin Marwan se ponía en la puerta de un Molinero y vio un burro vuelve en el molino y en su cuello un campaña.
Él le dijo a al Molinero :
porqué hices la campaña en el cuello del burro ?
Él dijo:
Tal vez estaba conmocionado o soñoliento. Si no escuché el sonido de la campaña, supe que el burro se haya parado y lo insté a retomar la vuela.
Muawiyah dijo:
Y a partir de su conocimiento, es posible que se haya parado y movió la cabeza como eso y Muawiyah movió la cabeza.
Al-Tahan dijo:
y de donde tengo un burro, su mente es como la de un príncipe
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق